Hagara i Jišmael u pustinji, Jean-Charles Cazin (1840-1901)
U rimskom predgrađu otvoren je Fonte di Ismaele (Jišmaelov izvor/studenac), novi centar za podršku i slušanje maloljetnika. To je omogućio Istituto di Medicina Solidale uz potporu Apostolske elimosinerije i udruge Dorean Dote.
Luca Collodi, Vatican News
U četvrtak 19. studenog u rimskom predgrađu u Via Palmiro Togliatti otvoren je prostor dizajniran posebno za mlade, mjesto dobrodošlice, prihvaćanja, slušanja i rasta. Centar želi biti mjesto namijenjeno djeci, mjesto u kojem je dijete u središtu. Na inauguraciji su, između ostalih, bili prisutni kardinal Konrad Krajewski, novoizabrani kardinal Paolo Lojudice i predsjednica pedijatrijske bolnice Bambino Gesù Mariella Enoc.
Danas – objašnjava dr. Lucia Ercoli, voditeljica Instituta za solidarnu medicinu – jako puno malenih Jišmaela preživljava u pustinji na periferiji naših gradova. Za mnogu od ove djece mjesto odrastanja je ulica. Voditeljica pojašnjava da je riječ o djeci koja žive u iznajmljenim prostorima u neformalnim naseljima, djeci koja su siromašna i lišena njima najvažnijeg prava: mirnog i dostojanstvenog djetinjstva. Ercoli smatra da je najgore siromaštvo siromašnog djeteta kada ga nitko ne sasluša, pa će ovaj centar, u kojemu će djelovati sestre salezijanke, pokušati ublažiti njihovu patnju.
Novi rimski centar naziva se Fonte di Ismaele (Jišmaelov izvor) i posvećen je isusovacu p. Paolu Dall’Ogliju jer je p. Paolo, koji je prije više od 6 godina otet u Siriji, imao istoimenu kolumnu o islamsko-kršćanskom dijalogu u kojoj je govorio o vjeri Jišmaela, sina Abrahamova. Odnosno o onoj djeci koja su osuđena na razne vrste pustinja. Otac je napustio Jišmaela, ali zbog te isključenosti i tog plača pojavio se Bog dajući mu potrebnu vodu, Jišmaelov izvor-studenac, kako bi preživio pustinju.
Voditeljica Ercoli ističe da ni učenje na daljinu nije dostupno svoj djeci, a za mnoštvo ove djece ulica je mjesto odrastanja. Politička agenda, pored proglasa, mora početi davati odgovore, jer djeca su naša budućnost. Vrlo važna stvar za djecu imigranata koja su rođena u Italiji i koja pohađaju talijanske škole – uključujući i djecu iz romskih kampova – je da ona što prije moraju dobiti državljanstvo, zaključuje dr. Ercoli.
Knjiga Postanka o Hagari i Jišmaelu
Hagara je bila egipatska ropkinja Abramove supruge Saraje, vjerojatno još od vremena dok je Saraja s Abramom bila u Egiptu gdje je od faraona primila darove (Post 12,16). Kad im se učinilo da su u starosti bez potomstva, Saraja od supruga zatraži da legne s Hagarom. Nakon što je sluškinja vidjela da je ostala trudna, “s prezirom je gledala na svoju gospodaricu”. Sara je potom maltretira te Hagara bježi. Tamo je pronalazi i spašava Bog: anđeo Gospodnji obećava joj da će njeno potomstvo silno umnožiti, tako da se neće moći ni prebrojiti. Hagara se potom vraća svojoj gospodarici i rađa Jišmaela. Dalje joj je anđeo Gospodnji rekao: “Gle, zanijela si i rodit ćeš sina. Nadjeni mu ime Jišmael, jer Jahve ču jad tvoj”.
Nakon 14 godina i Sara dobiva sina s Abrahamom. Jednom opazi Sara gdje se sin koga je Egipćanka Hagara Abrahamu rodila igra s njezinim sinom Izakom“, te zatraži od muža da otjera i Hagaru i Jišmaela. Hagara sa sinom biva protjerana u pustinju s malo namirnica. Lutala je pustinjom.
Potrošivši vodu iz mješinice, ostavi dijete pod jednim grmom, a sama ode i sjede nasuprot, daleko koliko luk može dobaciti. Govorila je u sebi: “Neću da vidim kako dijete umire.” Sjedeći tako, udari u jecanje. Bog ču plač dječaka te anđeo Božji zovne s neba Hagaru i reče joj: “Što ti je, Hagaro? Ne boj se! Jer je Bog čuo plač dječaka u njegovoj nevolji. Na noge! Digni dječaka i utješi ga, jer od njega ću podići velik narod. Tada joj Bog otvori oči pa ona opazi studenac. Ode i napuni vodom mješinicu pa napoji dječaka. Bog je bio s dječakom te je rastao i odrastao. (Post 21,15-20)
Fratellanza umana (20.11.2020.)
Volite Crkvu i želite dijalog u njoj? Dijalog za dobro svih.
Autorski sadržaji i prijevodi vlasništvo su stranice i autora. Isti se mogu slobodno prenositi na druge medije samo ako su autori potpisani i pored njihova imena vidljivo stoji Fratellanza umana s linkom na originalni tekst.