Teresa Forcades o slobodi i ulozi pojedinca u povijesti spasenja

Foto: s. Teresa Forcades

Izraz „dar a luz“ iz španjolskoga jezika doslovno bismo mogli prevesti donijeti na svjetlo svjetlost, a znači zapravo roditi.

Marija Agredska, španjolska teologinja iz 13.st., koristi ga u sljedećem značenju: svrha je ljudskoga života poroditi Boga. Roditi Svjetlost. Bog je svjetlost s velikim S. Bog može postojati u prostoru i vremenu tek kada ga „porodi“ ljudsko biće, koje, poput Marije, potpuno slobodno prihvati roditi Boga. On sklapa savez s Marijom, i bez njena da, bez njena pristanka, nema ni spasenja. Marijin odgovor je: Neka mi bude po Riječi Tvojoj, istoj onoj prvoj riječi koju Bog izgovara kod stvaranja: Neka bude Svjetlost. Time Marija donosi Svjetlost na svijet. 

Svrha je i naših osoba stvorenih na sliku Božju donijeti na svjetlo Svjetlost. I utjelovljenje i otkupljenje ispunjavaju svoju svrhu kada im se slobodno predamo, poput Marije, radi dijaloga u ljubavi s Bogom. Taj nas dijalog u ljubavi ostavlja metaforički trudnima. Samo iz našega da, slobodna pristanka, rađamo Svjetlost. I nije to samo privilegija samo vjernika niti samo kršćana, Jer gdje je ljubav tu je i Bog. 

„Vrhunac Stvaranja otpočeo je u Mariji Nazarećanki, ali još nije dovršen. Biti će upotpunjen tek kada svatko od nas bude djelovao po njenom uzoru, izražavajući iz najdubljega središta svoje slobode fiat koji donosi na svjetlo Svjetlost.“ (fratellanza.net).

Izvor: Teresa Forcades, Vjera i sloboda, Ex libris, Rijeka, 2017., str. 80-83).

Više tekstova sestre Terese Forcades na linku: OVDJE

Hvala što ste pročitali ovaj tekst. Ako želite pratiti slične sadržaje, pozivamo vas da zapratite naš WhatsApp kanal fratellanza.net klikom OVDJE ili našu Fb stranicu klikom OVDJE.