Justin

Rimske elite drugog stoljeća imale su, u najboljem slučaju, prezir i podsmijeh prema kršćanstvu: ovo novo praznovjerje moglo bi se svidjeti neobrazovanom stanovništvu, ali nije bilo ozbiljna opcija za intelektualne filozofe.

Sofija Rimska

Danas, ako u školskom razredu na zapadu viknete “Sofia” (u prijevodu “mudrost”), često će se javiti nekoliko djevojčica – a to je ime dovelo i do neke određene zbrke u kalendaru svetaca.

Mali veliki svetac: Ekumenski kapucin između Istoka i Zapada

Mario Trifunović: Bio je boležljiv i visok samo 1,38 metara. Ipak, Leopold Mandić imao je san koji ga je odveo u talijansku Padovu. Ondje se proslavio kao neumorni ispovjednik, a posjetio ga je čak i papa Ivan Pavao I. Danas nadahnjuje i njegovog nasljednika Franju

Franjevci na liturgiji u Sabornom hramu Sv. Nikolaja u Vukovaru

Župnik i gvardijan Franjevačkog samostana u Vukovaru fra Tonio Vučemilović i župni vikar fra Marijan Ligenza nazočili su na Uskrsni ponedjeljak, 6. svibnja liturgiji u Sabornom hramu Svetoga Nikolaja u Vukovaru kao gosti i tom prilikom čestitali Uskrs protojereju stavroforu ocu Saši Kuzmanoviću i vjernicima Srpske pravoslavne Crkve. 

Atanazije Aleksandrijski

Danas nosi nadimak „Veliki“ – njegovi protivnici su Atanazija (oko 300.-373.) ismijavali kao „crnog patuljka“.

Porijeklo Jubileja, zvuk Jobela

Šofar, ovnujski rog koji se u židovskoj tradiciji koristi za najavu početka nekih svetih slavlja, osnova je riječi „Jubilej“. Istaknute epizode povijesti spasenja povezane su sa zvukom ovog instrumenta: od Abrahamove žrtve do objave Deset zapovijedi, piše 9. travnja Paolo Ondarza u tekstu za Vatican News.

Ekumenskim slavljem završila 50. obljetnica jeruzalemske studijske godine

„Jeruzalemska teološka studijska godina“ završila je svoju proslavu 50. obljetnice u subotu 6. travnja ekumenskim bogoslužjem na gori Sionu u Jeruzalemu. Nakon svečanosti dan ranije, studenti i predavači, kao i mnogi od 1200 bivših polaznika ekumenskog tečaja okupili su se u opatiji Usnuća Marijina (Dormitio Mariae), izvijestila je KNA.

Biblija prošle godine prvi put prevedena na najmanje 16 novih jezika

Kompletna Biblija je prošle godine prvi put prevedena na najmanje 16 novih jezika. Prema Svjetskom udruženju biblijskih društava (United Bible Societies, UBS) potpuni tekst Starog i Novog zavjeta sada je dostupan na 743 jezika, izvijestila je 4. travnja KNA.